* ترجمه ویژه
*{ اینگلیسی }
*{ عربی }
*{ فارسی }
مقالات←کتاب←تحقیق←و..............
همچنین ترجمه تعداد صفحات بیش از هزار و پنچ هزار صفحه(پروژه ای).(تخصصی) را پذیرا هستیم......
مهم↓↓↓↓↓↓↓↓
(خدارو شکر)
همکاران عزیزمان برای ترجمه از:
ماشین های ترجمه،اینترنتی،ونرم افزار های ترجمه استفاده نمی کنند.
چون که همکاران زحمت کش وعزیز ما دارای مدارک تحصیلی ، ومدارج علمی بالایی هستند؛وخودشان با تخصص ودقت و.... ترجمه را انجام میدهند+ویرایش نمودن و...........)
*با افتخار آماده ی همکاری(عقدقرارداد)
باعزیزانی که زمان وکیفیت برایشان ملاک ومهم باشد.
ملاک ما←کیفیت کار+تحویل در زمان متعهد شده برای کار+رضایت مشتری از کار است.
ضمنا برای متون فصیح عربی اعراب گذاری توسط همکارانی مجرب و مسلط به زبان وادبیات عربی انجام می شود.
فقط درصورت عدم پاسخ پیام بدهید.
یاحق-
یاعلی-
اربردهای متنوع با هدف بهبود ابزارهای کاربردی می باشد. کتابهای زیادی در شصت و سه درصد گذشته، حال و آینده شناخت فراوان جامعه و متخصصان را می طلبد تا با نرم افزارها شناخت بیستری را برای طراحان رایانه ای و فرهنگ پیشرو در زبان فارسی ایجاد کرد. در این صورت می توان امید داشت که تمام و دشواری موجود در ارائه راهکارها و شرایط سخت تایپ به پایان رسد وزمان مورد نیاز شامل حروفچینی دستاوردهای اصلی و جوابگوی سوالات پیوسته اهل دنیای موجود طراحی اساسا مورد استفاده قرار گیرد.